KET 在線
模擬測(cè)試
小程序在線模擬測(cè)試
PET 真實(shí)
考場(chǎng)模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
近年來,隨著中德在多個(gè)領(lǐng)域的不斷深入合作,德國(guó)的教學(xué)理念和教育質(zhì)量越來越為中國(guó)人所熟知和認(rèn)可。然而,德語(yǔ)學(xué)習(xí)最大的絆腳石是↓↓↓↓
單詞好長(zhǎng)!語(yǔ)法很多!
語(yǔ)句難!變法復(fù)雜!
不過,作為新時(shí)代的精神小伙!
即使再憋屈,也只能
OMG ! 好難!可是,學(xué)它!
今天,為了解決困難,我們將指出德語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞法、語(yǔ)法、聽力、閱讀和寫作實(shí)踐中經(jīng)常犯的錯(cuò)誤,并提出有目的的調(diào)整意見。
01 詞法學(xué)習(xí)
誤區(qū)→→跟著書走
大學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)是一個(gè)功利主義和人為的過程。學(xué)習(xí)發(fā)音后,他們很快就開始學(xué)習(xí)各種德語(yǔ)單詞。盲人觸摸大象是學(xué)習(xí)困難德語(yǔ)語(yǔ)言的一大禁忌。
這本書今天分析了規(guī)則動(dòng)詞的變化,解釋了明天的人稱代詞,第二天突然出現(xiàn)了四個(gè)主要代詞,加上名詞的性數(shù),大多數(shù)大學(xué)生很快就被這些沒有理由的變化所壓抑或瘋狂。
正確方法→→整體掌握,碎片整合
不知道廬山的真面目,只有身在這座山上,既然想知道它的真面目,就一定要從這座山上走出來。
如果我們能在正式學(xué)習(xí)德語(yǔ)之前對(duì)這種特殊語(yǔ)言有一個(gè)全面的理解和掌握,我們就能理解十幾個(gè)單詞的一般用法,我們就能理解它們之間的關(guān)系。然后,在以后的學(xué)習(xí)中,你總是可以有力量從教科書中的某個(gè)知識(shí)點(diǎn)中提取出來,從全景中看到它。
02 語(yǔ)法學(xué)習(xí)
誤區(qū)→→忽略交流
中國(guó)學(xué)生喜歡學(xué)習(xí)語(yǔ)法。他們的理論是正確的。他們甚至可以不假思索地準(zhǔn)確地提問。然而,一旦他們切入交流渠道,他們似乎會(huì)立即失去記憶。最近學(xué)到的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在聽力材料中,但他們無(wú)法理解結(jié)構(gòu)中使用了多少次。
更何況只學(xué)語(yǔ)法,課文聽力多余,掌握了B1級(jí)語(yǔ)法,自以為是B在一級(jí)水平上,我們應(yīng)該知道語(yǔ)法就像人的骨骼結(jié)構(gòu),發(fā)音、選詞造句是血肉之神。
正確方法→→把語(yǔ)法放在場(chǎng)景中
強(qiáng)烈建議必須激活語(yǔ)法學(xué)習(xí),不僅在某個(gè)句子中進(jìn)行應(yīng)用訓(xùn)練,而且在場(chǎng)景中,在與新詞匯的整合中,在個(gè)人的突破和創(chuàng)造中,通過結(jié)合聽覺和視覺的輸入學(xué)習(xí),加強(qiáng)口頭和書面表達(dá)的輸出。
03 聽力訓(xùn)練
誤區(qū)→→只聽不說
由于學(xué)習(xí)周期短,學(xué)習(xí)能量有限,教師通常鼓勵(lì)學(xué)生在聽力訓(xùn)練中注重強(qiáng)化聽力。學(xué)生接受老師的建議,逐一記錄他們聽到的內(nèi)容。這是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)思維固化和不靈活性的表現(xiàn)。
在初級(jí)階段,可以采取精聽的方式,逐字恢復(fù)。
從初中到中級(jí),聽力文章的長(zhǎng)度延長(zhǎng),語(yǔ)言速度變得更快,詞匯量急劇增加。建議學(xué)生在老師的指導(dǎo)下,有目的地聽寫一些模范文章,如議論文和簡(jiǎn)單的科普?qǐng)?bào)告。其他文章可以聽寫,也可以只聽不寫,主要是為了完成主題任務(wù)。
正確方法→→聽說結(jié)合,防止單一反應(yīng)
聽力訓(xùn)練中與口語(yǔ)練習(xí)相結(jié)合的口語(yǔ)練習(xí),必須善于運(yùn)用聽力材料來提高口語(yǔ)水平,避免單聽寫訓(xùn)練帶來的機(jī)械反應(yīng)。
在聽力和理解練習(xí)中真正實(shí)行聽力訓(xùn)練。這種口語(yǔ)練習(xí)就是復(fù)述, 復(fù)述方法可以是準(zhǔn)確的復(fù)述,即鸚鵡學(xué)舌,也可以是歸納復(fù)述或關(guān)鍵字復(fù)數(shù)。在這個(gè)過程中,我們將努力優(yōu)化德語(yǔ)輸入-漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換-德語(yǔ)輸出模式,嘗試用德語(yǔ)思維理解演講者的思想和態(tài)度,盡快完成復(fù)述任務(wù)。
04 閱讀訓(xùn)練
誤區(qū)→→過度依賴詞典
為了澄清這些生詞的含義,我們逐字查詢,但德語(yǔ)中的許多動(dòng)詞是多義的,甚至有十幾種含義。在忽視對(duì)文章的整體理解的情況下,我們只能反復(fù)考慮哪個(gè)詞的含義可能更適合文章。最后,課堂上翻譯的通常是積累的文字,這是一些你不知道的句子。這種閱讀是最無(wú)效的。
正確方法→→尊重自己的理解能力
05 寫作水平
誤區(qū)→→害怕犯錯(cuò)
寫作是他們整體力量的體現(xiàn)。許多學(xué)生在寫作中膽小,不敢追求創(chuàng)新,在一段時(shí)間內(nèi)學(xué)習(xí)新內(nèi)容。他們?cè)趯懽髦腥匀皇褂贸跏茧A段學(xué)習(xí)的詞匯。
任何害怕犯錯(cuò)誤的人都不可能實(shí)現(xiàn)流暢、零錯(cuò)誤的口頭表達(dá)和寫作。在說話的過程中,我們幾乎沒有思考的空間。一般來說,我們只能試著說一些我們可以寫的東西或者我們可以說的東西。
因此,如果我們不能嘗試使用新的詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)新的詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),這給了我們充分的思考時(shí)間,并嘗試突破中國(guó)語(yǔ)言思維,那么我們的導(dǎo)出水平將永遠(yuǎn)低于我們目前的真實(shí)語(yǔ)言水平。
正確方法→→勇于使用高級(jí)結(jié)構(gòu)
永遠(yuǎn)不要放棄,因?yàn)槟銍?yán)格使用了一些先進(jìn)的結(jié)構(gòu),但受到了老師的批評(píng)。你應(yīng)該知道使用先進(jìn)的結(jié)構(gòu)沒有錯(cuò)。只要你在適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言環(huán)境中,你的問題就是讓你的文章概念和詞匯掌握與這個(gè)結(jié)構(gòu)相一致。
學(xué)會(huì)靈活模仿,即學(xué)會(huì)處理和轉(zhuǎn)換優(yōu)秀的文本內(nèi)容。只有經(jīng)過大量的實(shí)踐訓(xùn)練和調(diào)整,我們才能建立自己的語(yǔ)言特征,寫出有影響力的文章。
一個(gè)有效的學(xué)習(xí)策略可以達(dá)到事半功倍,很多學(xué)生會(huì)因?yàn)榱?xí)慣而陷入知道自己的學(xué)習(xí)方法非常低效的困境。
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注