KET 在線
模擬測(cè)試
小程序在線模擬測(cè)試
PET 真實(shí)
考場(chǎng)模擬
OPFUN Talk萌課堂,專(zhuān)注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢(xún)中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
在英語(yǔ)單詞中,ch通常閱讀。 [t?],西班牙語(yǔ)和古代法語(yǔ)的對(duì)應(yīng)ch,英文自己的tch,德語(yǔ)里的tsch,位于意大利語(yǔ)e、i前的c,接近漢語(yǔ)拼音q。
然而,ch通常在英語(yǔ)來(lái)自拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)的單詞中閱讀。[k],在漢語(yǔ)拼音中對(duì)應(yīng)k。但是,ch閱讀源于現(xiàn)代法語(yǔ)。[?],在英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)sh,德語(yǔ)里的sch。
在一個(gè)單詞中,當(dāng)我們看到ch閱讀時(shí)。[?]基本上可以判斷它起源于現(xiàn)代法文。
【英文】machine [m?'???n]n. 機(jī)器
拆解:mach ine。
mach-在英文單詞make中,是希臘語(yǔ)詞根。mak-同源。
在英語(yǔ)中,元音字母不重讀時(shí)經(jīng)常閱讀。[?]。
所以,這里的ma-讀[m?]。
顯然,這里的ch閱讀[?]。
-ine起源于拉丁語(yǔ)-ina。
在德語(yǔ)中,使用sch這樣的組合來(lái)保留法語(yǔ)中的發(fā)音。
【德語(yǔ)】Maschine(國(guó)際音標(biāo)//ma??i?n?/) [die] pl.Maschinen機(jī)器
拆解:masch ine。
【法文】machine[ma?in]n.f. 機(jī)器; 機(jī)械
拆解:mach ine。
把-ine變化作-ina也就是相應(yīng)的拉丁語(yǔ)單詞。
【拉丁語(yǔ)】machina(古典發(fā)音//?ma?.k?i.na/, [?ma?.k??.n?a],教會(huì)式發(fā)音/?ma.ki.na/, [?ma?.ki.na]):machina, machinae n. f. machine; siege engine; scheme;
拆解:mach ine。
在拉丁語(yǔ)詞典中,通常會(huì)列出奇數(shù)主格和奇數(shù)屬格。
若區(qū)分長(zhǎng)短音,則其方法為māchina。
元音在古拉丁語(yǔ)和古英語(yǔ)中有長(zhǎng)度之分:通常在字母上方加一個(gè)小橫線表長(zhǎng)元音,例如ā就是長(zhǎng)元音,讀[a:],而且a是短元音讀[a]。
需要特別注意的是:拉丁語(yǔ)及其后代法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等語(yǔ)言。p、t、k不送氣音,與漢語(yǔ)拼音相對(duì)應(yīng)。b、d、g。使用國(guó)際音標(biāo)[p]、[t]、[k]。
在古拉丁語(yǔ)中ph、th、ch這是為了重寫(xiě)希臘字母φ、θ、χ而且專(zhuān)門(mén)設(shè)計(jì)的搭配,其中h表“供氣”。
換言之,古希臘語(yǔ)中的φ、θ、χ在漢語(yǔ)拼音中閱讀p、t、k,相應(yīng)的國(guó)際音標(biāo)[p?]、[t?]、[k?]。
在英語(yǔ)中,位于詞首或重讀音節(jié)中。p、t、k是送氣的聲音,其他的不是送氣的聲音。然而,中國(guó)兒童觸摸的所謂國(guó)際音標(biāo)并不區(qū)分供氣和不供氣。這從一個(gè)側(cè)面說(shuō)明我們學(xué)的音標(biāo)不是真正的國(guó)際音標(biāo)。
我們通過(guò)pea,peak用speak來(lái)解釋這個(gè)問(wèn)題。
【英文】pea[p??]n. 扁豆
【英文】peak[p??k]n. 山頂, 山峰; 高峰, 最高點(diǎn)
【英文】speak[sp??k]v. 講話, 講話
光是從音標(biāo)上看,是感覺(jué)不到區(qū)別的。只有多聽(tīng)母語(yǔ)者的信息才能解決問(wèn)題。
事實(shí)上,pea和peak里面的p是送氣音,與漢語(yǔ)拼音相對(duì)應(yīng)。p。而且speak中的k與漢語(yǔ)拼音相對(duì)應(yīng)。g。
在英語(yǔ)中,沒(méi)有通過(guò)供氣和不供氣來(lái)區(qū)分意思,因此,[p?]和[p]觀察同位音,即音位變位。KK音標(biāo)和DJ音標(biāo)在中國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)中沒(méi)有區(qū)別供氣和不供氣。
而且在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,送氣音和不送氣是有區(qū)別的,比如“怕”pa”和“爸ba“這意味著完全不同。
法語(yǔ)中只有很少的送氣音,而西班牙語(yǔ)和意大利語(yǔ)基本上沒(méi)有送氣音。
在后代語(yǔ)言中,拉丁語(yǔ)和拉丁語(yǔ)p、t、k在漢語(yǔ)拼音中對(duì)應(yīng)b、d、g,而它們的b、d、g通常是濁輔音,對(duì)應(yīng)國(guó)際音標(biāo)。[b]、[d]、[g],輕聲讀中文b、d、g。如“父親baba”后面的ba讀[ba]。
換言之,漢語(yǔ)拼音中的拼音b、d、g事實(shí)上,也有清濁之分。然而,在漢語(yǔ)中,這種情況看起來(lái)是音位變體——只是發(fā)音不同,并不區(qū)分意思。
對(duì)中文音位變體的大致了解可以極大地方便我們輕松快速地處理外語(yǔ)的聽(tīng)力和發(fā)音問(wèn)題。具體內(nèi)容請(qǐng)參考北大出版社出版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音教程》。
我不需要死記硬背我說(shuō)的話。只要你堅(jiān)持在理解的基礎(chǔ)上訓(xùn)練,肯定沒(méi)什么大問(wèn)題。換句話說(shuō),準(zhǔn)確的發(fā)音來(lái)自于更多聽(tīng)母語(yǔ)的人的語(yǔ)音數(shù)據(jù)。理解了,發(fā)音是理所當(dāng)然的事情。
請(qǐng)記住:在練習(xí)發(fā)音之前,一定要先理解!
【希臘語(yǔ)】μαχαν?(國(guó)際音標(biāo)//ma?.k?a.nǎ?(古)/ → /ma.xa?na(中古)/ → /ma.xa?na(現(xiàn)代)/n. engine, machine, motor, camera
拆解:μαχ(mach) αν?(ana)。
希臘語(yǔ)單詞μαχαν?在古代讀/ma?.k?a.nǎ?/ ,其中的μα讀[ma:],χα讀[k?a],與中文相對(duì)應(yīng)ka,ν?讀/nǎ?/。在中古和現(xiàn)代希臘語(yǔ)中,讀//ma.xa?na/。古代的主要區(qū)別在于,χ讀[k?],從現(xiàn)代變化到閱讀[x](在漢語(yǔ)拼音中對(duì)應(yīng)h,西班牙語(yǔ)的j)。
中國(guó)孩子根本不需要學(xué)習(xí)如何閱讀國(guó)際音標(biāo)。[x]以及西班牙語(yǔ)j。
英語(yǔ),拉丁語(yǔ),德語(yǔ)中的h讀。[h],和[x]相當(dāng)接近可以實(shí)際區(qū)別。還是那句話:堅(jiān)持理解再說(shuō),就沒(méi)什么大問(wèn)題了。
假如你不是很累,我們?cè)賹W(xué)一遍。utopia。
起源于新拉丁語(yǔ)單詞ūtopia(古典發(fā)音//u??to.pi.a/, [u??t??.pi.a],教會(huì)式發(fā)音 /u?to.pi.a/, [u?t???.pi.a]),根據(jù)希臘語(yǔ)ο? (ou, “not",國(guó)際音標(biāo)//o?/ → /u/ → /u/) τ?πο? (tópos, “place, region",國(guó)際音標(biāo)//tó.pos/ → /?to.pos/ → /?to.pos/) 加后綴-?α構(gòu)造出來(lái)的單詞。
換言之,古希臘語(yǔ)中的ου讀[o:],然后變成閱讀[u]。用u改寫(xiě)拉丁語(yǔ)。
-ia它是拉丁語(yǔ)的后綴,意大利語(yǔ),西班牙語(yǔ)維持為-ia;一般來(lái)說(shuō),英語(yǔ)變化為-y,還有少量的單詞可以維持-ia;而且法語(yǔ)和德語(yǔ)通常會(huì)變成-ie。
【法文】utopie [yt?pi]n. f. 烏托邦,理想國(guó)家;幻想
拆解:u top ie。
還記得前面介紹的,法文里的。p、t、k在漢語(yǔ)拼音中,一般對(duì)應(yīng)b、d、g嗎?
中國(guó)兒童的特殊好處是:法語(yǔ)中的u讀[y],在古拉丁語(yǔ)中對(duì)應(yīng)y(Y),在古希臘語(yǔ)中υ(Υ),在德語(yǔ)和漢語(yǔ)拼音中ü.
推薦你用谷歌翻譯或百度翻譯來(lái)聽(tīng)聽(tīng)它在法語(yǔ)中的具體發(fā)音。
【德語(yǔ)】Utopie Utopie {f} ? Utopia烏托邦,理想國(guó)家;幻想
拆解:u top ie。
德語(yǔ)中的u讀[u],而ie讀[i:]。
你可以用谷歌翻譯或者百度翻譯來(lái)聽(tīng)聽(tīng)它在德語(yǔ)中的具體發(fā)音。
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注